للتسجيل اضغط هـنـا
أنظمة الموقع تداول في الإعلام للإعلان لديـنا راسلنا التسجيل طلب كود تنشيط العضوية   تنشيط العضوية استعادة كلمة المرور
تداول مواقع الشركات مركز البرامج
مؤشرات السوق اسعار النفط مؤشرات العالم اعلانات الشركات الاكثر نشاط تحميل
 



العودة   منتديات تداول > المنتديات الإدارية > اســــتراحـة الــــمســاهــمين



إضافة رد
 
أدوات الموضوع
قديم 22-11-2003, 05:39 AM   #1
ابو مرام
خبير اسهم
 
تاريخ التسجيل: Jan 2003
المشاركات: 7,774

 

افتراضي مشروع الترجمة الفورية لصلاة التراويح

الرياض@نت - خالد محمد المسيهيج:

يعد مشروع الترجمة الفورية التي تجري لمعاني القرآن الكريم مع الإمام أثناء صلاة التراويح خطوة جريئة وفكرة رائدة غير مسبوقة تضاف لسجل وزارة الشؤون الإسلامية والأوقاف والدعوة والإرشاد ممثلة بوزيرها معالي الشيخ صالح بن عبدالعزيز آل الشيخ، فهي وإن بدت سهلة للمشاهد إلا أنها في الحقيقة غير ذلك وتتطلب الكثير من الجهد وسرعة البديهة، وقد التقينا المشرف على المشروع الشيخ وجدي بن حمزة الغزاوي، مبتكر آلية الترجمة والمشرف المباشر عليها الذي أوضح لنا مشكوراً أن المشروع يعمل به طاقم مكوناً ثلاثة من المترجمين المتخصصين الذين جمعوا بين حفظ القرآن الكريم وإجادة اللغتين العربية والإنجليزية وإجادة استخدام الحاسب الآلي. يعمل معهم اثنان من المدققين اللغويين مهمتهم التأكد من قوة الإنجليزية وسلامة تراكيب الجُمَلء ومرونة وسهولة العبارة، ويرأس فريق التدقيق أخ أمريكي مسلم هو الداعية السلفي طالب الدين شاكر، ويتولى الجوانب الفنية أربعة من المبرمجين والفنيين المتخصصين، وقد دام عمل الترجمة قرابة الستة أشهر، وبيَّن فضيلته أن هذه الترجمة قد تميزت بالسهولة المتلازمة مع دقة التعبير وسلامته، إضافة إلى المحافظة على المعاني الشرعية الدقيقة وإيصالها بأبلغ عبارة. وأن المنهج التفسيري المعتمد هو منهج ابن كثير والسعدي، ولزوم منهج السلف في نقل معاني آيات الاعتقاد والأسماء والصفات. وعند سؤالنا له عن الآلية التي تتم بها الترجمة ذكر فضيلته أن فريق الترجمة المتواجد باستوديوهات الحرم يقوم بتحضير الترجمة المدخلة مسبقاً على جهاز الحاسب الآلي ويقوم بمتابعة قراءة الإمام سماعاً ومتابعة الترجمة المكتوبة قراءة ويقوم بإنزال الترجمة المكتوبة لتوافق النص المقروء بدقة متناهية، كما يقوم بعرض ترجمة فورية لمواضع مختلفة من الصلاة والتي تخفى على المشاهدين من غير المسلمين مثل ترجمة التكبيرات وإخبارهم حال القنوت أن الإمام يدعو ربه الآن، وكذا إخبارهم بجلسة التشهد أن الإمام ينهي الصلاة، وكذلك عند سجود التلاوة تظهر عبارة "المؤمنون يمتثلون أمر ربهم المتلو بالسجود" وغير ذلك من العبارات التوضيحية المكملة للترجمة الفورية، وذكر أيضاً أنه في حالة خطأ الإمام في التلاوة تختفي الترجمة من الشاشة فوراً، أما في حالة قفز الإمام لإحدى الآيات بطريق الخطأ فإن فريق الترجمة يكون أمامه خياران إما أن يقفز مع الإمام إذا لم يفتح المأمومون عليه، أو يتم التوقف عن عرض الترجمة حتى يعود الإمام إلى التسلسل الطبيعي.
وحول سرعة عرض الترجمة ذكر بأن مدة العرض مرتبطة بسرعة الإمام. وبيَّن أن تكلفة المشروع بلغت نصف مليون دولار تحملت نفقتها بالكامل وزارة الشؤون الإسلامية.
وحول النية في التوسع بهذا المشروع بالترجمة للغات أخرى ذكر أن هذا الأمر من الناحية التقنية يعد ممكناً لكن الأمر يرجع فيه لمعالي الوزير.

almusaihuj@alriyadh.com.sa










ابو مرام غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع


الساعة الآن 02:10 PM. حسب توقيت مدينه الرياض

Powered by vBulletin® Version 3.8.3
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.