عرض مشاركة واحدة
قديم 04-05-2011, 05:43 PM   #10
natalen
متداول نشيط
 
تاريخ التسجيل: Jan 2007
المشاركات: 468

 
افتراضي

هذه مجموعة من الامثال الشعبية العربية التي قام الحكيم الهندي بترجمتها


-اذا كان الكلام من فضة فالسكوت من ذهب- ازا كركر فزة مافي كلام زهب



- على قد لحافك مد رجليك- ريول مال انته لازم مافي يروه برا بتانية


- ألا ليت الشباب يعود يوماً فأخبره بما فعل المشيب - ازا سباب يجي واحد يوم انا يسوي كلام سنو سوي سيب


- لا تمدحن امرأً حتى تجربه و لا تذمه من غير تجريب - كلام مافي هزا نفر وايد زين والا مافي زين قبل ما يسوي


- فرخ البط عوام - بتشه مال بته يعرف سوي سباهة


- الصبر مفتاح الفرج - صبر كنسل مشكل


- عصفور باليد خير من عشرة على الشجرة- واهد عسفور داخل ايد اهسن من عسر عسفورات فوق سجرة


- إذا كثُر الطباخين فسد اللحم - نفرات شيف زيادة بعدين لحم يجي خراب


- أهل مكة أدرى بشعابها- نفرات مال مكة يعرف كلش تريق مال مكة


- جوع كلبك يتبعك- كلب مال انت ما يعطي اكل يجي ورا انت


- لا في الهندي مروَّة ولا في الرُز قوة (رفض الحكيم الهندي ان يترجمها )


- كلام الليل يمحوه النهار-كلام مال ليل كنسل كنسل كلام مال نهار


- اللي ما يعرف الصقر يشويه- نفر ما يعرف سقر سويه شاورمه


- حلاة الثوب رقعته منه وفيه- دشداشة زين رقعة سيم خلك


- الطول طول نخلة ، والعقل عقل اصخلة- طول مال هوه شكل نخله، مخ مال هوه شكل مخ مال تيس
natalen غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس